Job 37:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Insegnaci ciò che noi gli diremo; Poichè, per cagione delle nostre tenebre, noi non possiam bene ordinare i nostri ragionamenti.
Italian 2014
Insegnaci che cosa dobbiamo dire a Dio; siamo all' oscuro, non sappiamo come ragionare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Insegnaci tu che dirgli! Nelle nostre tenebre, noi non abbiamo parole.
Italian CEI 2008
Facci sapere che cosa possiamo dirgli! Noi non siamo in grado di esprimerci perché avvolti nelle tenebre.
Italian IPN
Facci sapere cosa dovremmo dirgli, noi non abbiamo parola a causa delle tenebre.
Italian NR 1994
Insegnaci tu che cosa dirgli! Nelle nostre tenebre, noi siamo senza parole.
Italian Riveduta
Insegnaci tu che dirgli! Nelle tenebre nostre, noi non abbiam parole.
Italian la nuova diodati
Insegnaci che cosa dobbiamo dirgli, perchè noi non possiamo preparare il nostro caso per l’oscurità.
italian
Insegnaci che cosa dobbiamo dirgli. Noi non parleremo per l`oscurità.