Job 38:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E determinai sopra esso il mio statuto, E gli posi attorno sbarre e porte,
Italian 2014
gli fissavo i confini, e lo rinchiudevo entro porte sbarrate?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
quando gli tracciai dei confini, gli misi sbarre e porte?
Italian CEI 2008
quando gli ho fissato un limite, e gli ho messo chiavistello e due porte
Italian IPN
Poi gli imposi un limite, fissando catenacci e porte.
Italian NR 1994
quando gli tracciai dei confini, gli misi sbarre e porte?
Italian Riveduta
quando gli tracciai de’ confini, gli misi sbarre e porte,
Italian la nuova diodati
Quando gli tracciai un limite e gli misi sbarre e porte,
italian
Poi gli ho fissato un limite e gli ho messo chiavistello e porte