Job 39:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Hai tu data la forza al cavallo? Hai tu adorna la sua gola di fremito?
Italian 2014
"Sei tu che hai dato la forza al cavallo e adornato il suo collo con la criniera?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sei tu che dai al cavallo il coraggio? che gli vesti il collo di una fremente criniera?
Italian CEI 2008
Puoi dare la forza al cavallo e rivestire di criniera il suo collo?
Italian IPN
Sei tu che dài al cavallo la bravura e lo rivesti di criniera al collo?
Italian NR 1994
Sei tu che dai al cavallo la forza? Che gli vesti il collo di una fremente criniera?
Italian Riveduta
Sei tu che dài al cavallo il coraggio? che gli vesti il collo d’una fremente criniera?
Italian la nuova diodati
Sei tu che hai dato al cavallo la forza e che hai rivestito il suo collo con una fremente criniera?
italian
Puoi tu dare la forza al cavallo e vestire di fremiti il suo collo?