Job 39:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Lo spaventerai tu come una locusta? Il suo magnifico nitrire è spaventevole.
Italian 2014
Puoi farlo saltare come fosse un grillo? Egli mette spavento quando lo sentì nitrire,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sei tu che lo fai saltare come la locusta? Il suo fiero nitrito incute spavento.
Italian CEI 2008
Puoi farlo saltare come una cavalletta, con il suo nitrito maestoso e terrificante?
Italian IPN
Lo fai tu saltare come una locusta? Il suo alto nitrito incute spavento.
Italian NR 1994
Sei tu che lo fai saltare come la locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento.
Italian Riveduta
Sei tu che lo fai saltar come la locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento.
Italian la nuova diodati
Sei tu che lo fai saltare come una locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento.
italian
Lo fai tu sbuffare come un fumaiolo? Il suo alto nitrito incute spavento.