Job 39:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli si beffa dello strepito della città; Egli non ode gli schiamazzi del sollecitator delle opere.
Italian 2014
Se ne sta lontano dal rumore della città e non sente grida di padrone.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli si beffa del frastuono della città, e non ode grida di padrone.
Italian CEI 2008
Dei rumori della città se ne ride e non ode le urla dei guardiani.
Italian IPN
Egli disprezza il chiasso delle città e non dà ascolto alle grida di chi lo sprona;
Italian NR 1994
Egli si beffa del frastuono della città e non ode grida di padrone.
Italian Riveduta
Egli si beffa del frastuono della città, e non ode grida di padrone.
Italian la nuova diodati
Egli disprezza il frastuono della città e non ode grida di alcun padrone.
italian
Del fracasso della città se ne ride e gli urli dei guardiani non ode.