Job 4:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il vecchio leone perisce per mancamento di preda, E i figli della leonessa son dissipati
Italian 2014
come i leoni, essi muoiono per mancanza di preda e i loro figli sono dispersi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il forte leone muore per mancanza di preda e i piccoli della leonessa restano dispersi.
Italian CEI 2008
il leone perisce per mancanza di preda, e i figli della leonessa si disperdono.
Italian IPN
Muore il leone per mancanza di preda, e i piccoli della leonessa devono disperdersi.
Italian NR 1994
Perisce per mancanza di preda il forte leone, e restano dispersi i piccini della leonessa.
Italian Riveduta
Perisce per mancanza di preda il forte leone, e restan dispersi i piccini della leonessa.
Italian la nuova diodati
Il leone trova la morte per mancanza di preda, e i piccoli della leonessa sono dispersi.
italian
Il leone è perito per mancanza di preda e i figli della leonessa sono stati dispersi.