Job 4:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’eccellenza ch’era in loro non si diparte ella? Muoiono, ma non con sapienza
Italian 2014
Se il filo della loro vita viene spezzato, muoiono senza aver imparato niente di saggio".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La corda della loro tenda è strappata, e muoiono senza possedere la sapienza’.
Italian CEI 2008
Non viene forse strappata la corda della loro tenda, sicché essi muoiono ma senza sapienza?”.
Italian IPN
Non sono forse già strappate le corde della loro tenda e muoiono senza sapere come?".
Italian NR 1994
La corda della loro tenda è strappata, e muoiono senza posseder la saggezza".
Italian Riveduta
La corda della lor tenda, ecco, è strappata, e muoion senza posseder la sapienza".
Italian la nuova diodati
La corda della loro tenda non viene forse strappata? Essi muoiono, ma senza sapienza"«.
italian
La funicella della loro tenda non viene forse strappata? Muoiono senza saggezza!".