Job 5:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè egli è quel che manda la doglia e altresì la fascia; Egli è quel che fa la piaga, e le sue mani altresì guariscono.
Italian 2014
perché egli colpisce, ma fascia la ferita, risana la piaga che provoca.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poiché egli fa la piaga, poi la fascia; egli ferisce, ma le sue mani guariscono.
Italian CEI 2008
perché egli ferisce e fascia la piaga, colpisce e la sua mano risana.
Italian IPN
Veramente, è lui che produce la piaga e la medica, colpisce e con le sue mani risana.
Italian NR 1994
perché egli fa la piaga, ma poi la fascia; egli ferisce, ma le sue mani guariscono.
Italian Riveduta
giacché egli fa la piaga, poi la fascia; egli ferisce, ma le sue mani guariscono.
Italian la nuova diodati
poiche egli fa la piaga, ma poi la fascia, ferisce, ma le sue mani guariscono.
italian
perché egli fa la piaga e la fascia, ferisce e la sua mano risana.