Job 6:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Insegnatemi, ed io mi tacerò; E ammaestratemi, se pure ho errato in qualche cosa.
Italian 2014
Spiegatemi dove ho sbagliato e io me ne starò zitto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ammaestratemi, e starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho sbagliato.
Italian CEI 2008
Istruitemi e allora io tacerò, fatemi capire in che cosa ho sbagliato.
Italian IPN
Istruitemi e starò in silenzio, fatemi conoscere in che cosa ho sbagliato.
Italian NR 1994
Ammaestratemi, e starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho errato.
Italian Riveduta
Ammaestratemi, e mi starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho errato.
Italian la nuova diodati
Istruitemi, starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho sbagliato.
italian
Istruitemi e allora io tacerò, fatemi conoscere in che cosa ho sbagliato.