Job 6:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Stimate voi che parlare sia convincere? E che i ragionamenti di un uomo che ha perduta ogni speranza non sieno altro che vento?
Italian 2014
Volete prendervela con quel che ho detto? Ma le parole di un disperato volano al vento!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Volete dunque biasimare delle parole? Ma le parole di un disperato se le porta il vento!
Italian CEI 2008
Voi pretendete di confutare le mie ragioni, e buttate al vento i detti di un disperato.
Italian IPN
Pensate forse voi di criticare parole, un discorso che un disperato ha disperso al vento?
Italian NR 1994
Volete dunque biasimare delle parole? Ma le parole di un disperato se le porta il vento!
Italian Riveduta
Volete dunque biasimar delle parole? Ma le parole d’un disperato se le porta il vento!
Italian la nuova diodati
Intendete forse censurare le mie parole e i discorsi di un disperato, che sono come il vento?
italian
Forse voi pensate a confutare parole, e come sparsi al vento stimate i detti di un disperato!