Job 6:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Deh! ravvedetevi; che non siavi iniquità; Da capo, il dico, ravvedetevi, io son giusto in questo affare.
Italian 2014
Credetemi, non siate ingiusti! Ho ragione e voi dovete ricredervi!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ricredetevi! Non vi sia in voi iniquità! Ricredetevi, la mia giustizia sussiste.
Italian CEI 2008
Su ricredetevi: non siate ingiusti! Ricredetevi: io sono nel giusto!
Italian IPN
Ripensateci, di grazia, non si faccia ingiustizia! Ricordatevi ancora; è in causa la mia innocenza.
Italian NR 1994
Ripensateci, non commettete errori! Ripensateci, la mia giustizia è ancora presente.
Italian Riveduta
Mutate consiglio! Non vi sia in voi iniquità! Mutate consiglio, la mia giustizia sussiste.
Italian la nuova diodati
Ricredetevi, vi prego, non si faccia ingiustizia! Sì ricredetevi, perché c’è di mezzo la mia giustizia.
italian
Su, ricredetevi: non siate ingiusti! Ricredetevi; la mia giustizia è ancora qui!