Job 7:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io altresì non ratterrò la mia bocca; Io parlerò nell’angoscia del mio spirito, Io mi lamenterò nell’amaritudine dell’anima mia.
Italian 2014
Io però non mi tapperò la bocca! Ho lo spirito angosciato e parlerò; la mia anima è afflitta e mi lamenterò.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io, perciò, non terrò chiusa la bocca; nell’angoscia del mio spirito parlerò, mi lamenterò nell’amarezza della mia anima.
Italian CEI 2008
Ma io non terrò chiusa la mia bocca, parlerò nell’angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell’amarezza del mio cuore!
Italian IPN
Perciò non terrò chiusa la bocca, parlerò nell' angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell' amarezza del mio cuore.
Italian NR 1994
Io, perciò, non terrò chiusa la bocca; nell' angoscia del mio spirito io parlerò, mi lamenterò nell' amarezza dell' anima mia.
Italian Riveduta
Io, perciò, non terrò chiusa la bocca; nell’angoscia del mio spirito io parlerò, mi lamenterò nell’amarezza dell’anima mia.
Italian la nuova diodati
Perciò non terrò chiusa la bocca parlerò nell’angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell’amarezza della mia anima.
italian
Ma io non terrò chiusa la mia bocca, parlerò nell`angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell`amarezza del mio cuore!