Job 8:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non insegnerannoti essi, e non parlerannoti, E non trarranno essi fuori ragionamenti dal cuor loro?
Italian 2014
ma i vecchi ti potranno raccontare e insegnare quel che hanno imparato:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma quelli certo ti insegneranno, ti parleranno, e dal loro cuore trarranno discorsi.
Italian CEI 2008
Non ti istruiranno e non ti parleranno traendo dal cuore le loro parole?
Italian IPN
Ma essi ti istruiranno, ti informeranno traendo le parole dal loro cuore.
Italian NR 1994
ma quelli certo t' insegneranno, ti parleranno, e dal loro cuore trarranno discorsi.
Italian Riveduta
ma quelli certo t’insegneranno, ti parleranno, e dal loro cuore trarranno discorsi.
Italian la nuova diodati
Non ti insegneranno forse essi e non ti parleranno, traendo parole dal loro cuore?
italian
Essi forse non ti istruiranno e ti parleranno traendo le parole dal cuore?