Job 8:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli è verdeggiante al sole, E i suoi rami si spandono fuori in sul giardino, nel quale è piantato;
Italian 2014
Il malvagio è come una pianta rigogliosa al sole, si estende su tutto il giardino:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli verdeggia al sole e i suoi rami si protendono sul suo giardino;
Italian CEI 2008
Rigoglioso si mostra in faccia al sole e sopra il giardino si spandono i suoi rami,
Italian IPN
è albero rigoglioso in faccia al sole e sopra il giardino si spandono i suoi rami;
Italian NR 1994
Egli verdeggia al sole, i suoi rami si protendono sul suo giardino,
Italian Riveduta
Egli verdeggia al sole, e i suoi rami si protendono sul suo giardino;
Italian la nuova diodati
Egli è tutto verdeggiante al sole e i suoi rami si protendono sul suo giardino;
italian
Rigoglioso sia pure in faccia al sole e sopra il giardino si spandano i suoi rami,