Job 9:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se io grido, ed egli mi risponde, Pur non potrò credere ch’egli abbia ascoltata la mia voce;
Italian 2014
Anche se mi risponde quando lo chiamo, non credo però che voglia ascoltare la mia preghiera;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non per questo crederei che avesse dato ascolto alla mia voce;
Italian CEI 2008
Se lo chiamassi e mi rispondesse, non credo che darebbe ascolto alla mia voce.
Italian IPN
Anche se rispondesse al mio appello, non crederei che ha ascoltato la mia voce,
Italian NR 1994
Se io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non per questo crederei che avesse dato ascolto alla mia voce;
Italian Riveduta
S’io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non però crederei che avesse dato ascolto alla mia voce;
Italian la nuova diodati
Se io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non potrei ancora credere che ha ascoltato la mia voce,
italian
Se io lo invocassi e mi rispondesse, non crederei che voglia ascoltare la mia voce.