Job 9:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè egli non è un uomo, come son io, perchè io gli risponda, E perchè noi veniamo insieme a giudicio.
Italian 2014
Dio non è un uomo come me, non posso rispondergli, né citarlo in tribunale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dio non è un uomo come me, perché io gli risponda e che possiamo comparire in giudizio assieme.
Italian CEI 2008
Poiché non è uomo come me al quale io possa replicare: “Presentiamoci alla pari in giudizio”.
Italian IPN
Egli, infatti, non è un uomo come me, cui possa replicare, e che insieme compariamo in giudizio.
Italian NR 1994
Dio non è un uomo come me, perché io gli risponda e perché possiamo comparire in giudizio assieme.
Italian Riveduta
Dio non è un uomo come me, perch’io gli risponda e che possiam comparire in giudizio assieme.
Italian la nuova diodati
Egli infatti non è un uomo come me, a cui possa rispondere e che possiamo comparire in giudizio assieme.
italian
Poiché non è uomo come me, che io possa rispondergli: "Presentiamoci alla pari in giudizio".