Joel 1:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I campi son guasti, la terra fa cordoglio; perciocchè il frumento è stato guasto, il mosto è seccato, l’olio è venuto meno.
Italian 2014
La campagna è una rovina, la terra piange perché il grano è bruciato; l' uva è senza succo, gli ulivi non danno frutto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La campagna è devastata, la terra fa cordoglio, perché il grano è distrutto, il mosto è inaridito e l’olio manca.
Italian CEI 2008
Devastata è la campagna, è in lutto la terra, perché il grano è devastato, è venuto a mancare il vino nuovo, è esaurito l’olio.
Italian IPN
La campagna è brulla, il suolo è in lutto: ché il frumento è devastato, il mosto non c' è più, l' olio è finito!
Italian NR 1994
La campagna è devastata, la terra piange, perché il grano è distrutto, il mosto è svanito, e l' olio manca.
Italian Riveduta
La campagna è devastata, il suolo fa cordoglio, perché il frumento è distrutto, il mosto è seccato, e l’olio languisce.
Italian la nuova diodati
La campagna è devastata, il paese è in lutto perché il frumento è distrutto, il mosto è inaridito e l’olio è venuto meno.
italian
Devastata è la campagna, piange la terra, perchè il grano è devastato, è venuto a mancare il vino nuovo, è esaurito il succo dell`olivo.