Joel 1:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Anche le bestie della campagna hanno agognato dietro a te; perciocchè i rivi delle acque son seccati, e il fuoco ha consumati i paschi del deserto
Italian 2014
Anche gli animali selvatici ti invocano perché i ruscelli sono asciutti e i pascoli inariditi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anche le bestie dei campi desiderano te, perché i corsi d’acqua sono asciutti, e un fuoco ha divorato i pascoli del deserto.
Italian CEI 2008
Anche gli animali selvatici sospirano a te, perché sono secchi i corsi d’acqua e il fuoco ha divorato i pascoli della steppa.
Italian IPN
Anche gli animali campestri si rivolgono a te, perché si son seccati i corsi d' acqua e il fuoco ha divorato i pascoli del deserto!
Italian NR 1994
Anche gli animali selvatici si rivolgono a te, perché i corsi d' acqua sono inariditi, e il fuoco ha divorato i pascoli del deserto.
Italian Riveduta
Anche le bestie dei campi anelano a te, perché i rivi d’acqua sono seccati, e un fuoco ha divorato i pascoli del deserto.
Italian la nuova diodati
Anche le bestie dei campi alzano lo sguardo a te, perché i corsi d’acqua sono seccati e il fuoco ha divorato i terreni da pascolo.
italian
Anche le bestie della terra sospirano a te, perchè sono secchi i corsi d`acqua e il fuoco ha divorato i pascoli della steppa.