Joel 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma pure anche, dice il Signore, ora convertitevi a me di tutto il cuor vostro, e con digiuno, e con pianto, e con cordoglio.
Italian 2014
"Perciò, - dice il Signore, - tornate sinceramente a me con digiuni, pianti e lamenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Tuttavia, anche adesso”, dice l’Eterno, “tornate a me con tutto il vostro cuore, con digiuni, con pianti, con lamenti!”.
Italian CEI 2008
«Or dunque - oracolo del Signore -, ritornate a me con tutto il cuore, con digiuni con pianti e lamenti.
Italian IPN
Anche ora, ecco l' oracolo del Signore: Tornate a me con tutto il cuore, con digiuno, con pianto e lamento!
Italian NR 1994
«Nondimeno, anche adesso», dice il SIGNORE, «tornate a me con tutto il vostro cuore, con digiuni, con pianti e con lamenti!»
Italian Riveduta
E, non di meno, anche adesso, dice l’Eterno, tornate a me con tutto il cuor vostro, con digiuni, con pianti, con lamenti!
Italian la nuova diodati
»Perciò ora«, dice l’Eterno, »tornate a me con tutto il vostro cuore, con digiuni, con pianti e con lamenti«.
italian
Or dunque - parola del Signore - ritornate a me con tutto il cuore, con digiuni, con pianti e lamenti".