Joel 2:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E voi conoscerete che io sono in mezzo d’Israele; e che io sono il Signore Iddio vostro; e che non ve n’è alcun altro; e il mio popolo non sarà giammai più confuso
Italian 2014
Allora, Israeliti, saprete che io sono in mezzo a voi. Sono io, il Signore vostro Dio, non ce n' è un altro. Il mio popolo non sarà mai più umiliato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Voi conoscerete che io sono in mezzo a Israele, che io sono l’Eterno, il vostro Dio, e non ce n’è nessun altro; il mio popolo non sarà mai più coperto di vergogna”.
Italian CEI 2008
Allora voi riconoscerete che io sono in mezzo a Israele, e che io sono il Signore vostro Dio, e non ce ne sono altri: mai più vergogna per il mio popolo».
Italian IPN
E voi saprete che io sono in mezzo a Israele, che io, il Signore, sono il vostro Dio e non ce ne sono altri: il mio popolo non sarà più schernito!
Italian NR 1994
Conoscerete che io sono in mezzo a Israele, che io sono il SIGNORE, vostro Dio, e non ce n' è nessun altro; e il mio popolo non sarà mai più coperto di vergogna.
Italian Riveduta
E voi conoscerete che io sono in mezzo ad Israele, e che io sono l’Eterno, il vostro Dio, e non ve n’è alcun altro; e il mio popolo non sarà mai più coperto d’onta.
Italian la nuova diodati
Allora voi riconoscerete che io sono in mezzo ad Israele e che sono l’Eterno, il vostro DIO, e non ce n’è alcun altro; il mio popolo non sarà mai piú coperto di vergogna«.
italian
Voi riconoscerete che io sono in mezzo ad Israele, e che sono io il Signore vostro Dio, e non ce ne sono altri: mai più vergogna per il mio popolo.