Joel 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
io radunerò tutte le nazioni, e le farò scendere nella valle di Giosafat; e verrò quivi a giudicio con esse, per lo mio popolo, e per Israele, mia eredità; il quale essi hanno disperso fra le genti, ed hanno spartito il mio paese.
Italian 2014
In quei giorni manderò il mio spirito anche sugli schiavi e sulle schiave.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
io radunerò tutte le nazioni e le farò scendere nella valle di Giosafat. Là chiamerò in giudizio a proposito del mio popolo Israele, la mia eredità, che esse hanno disperso fra le nazioni, e del mio paese che hanno spartito fra loro.
Italian CEI 2008
Anche sopra gli schiavi e sulle schiave in quei giorni effonderò il mio spirito.
Italian IPN
Anche sopra gli schiavi e le schiave in quei giorni effonderò il mio Spirito.
Italian NR 1994
io adunerò tutte le nazioni, e le farò scendere nella valle di Giosafat. Là le chiamerò in giudizio a proposito della mia eredità, il popolo d' Israele, che esse hanno disperso tra le nazioni, e del mio paese, che hanno spartito fra di loro.
Italian Riveduta
io radunerò tutte le nazioni, e le farò scendere nella valle di Giosafat; e verrò quivi in giudizio con esse, a proposito del mio popolo e d’Israele, mia eredità, ch’esse hanno disperso fra le nazioni, e del mio paese che hanno spartito fra loro.
Italian la nuova diodati
radunerò tutte le nazioni e le farò scendere nella valle di Giosafat, e là eseguirò il mio giudizio su di loro, per Israele, mio popolo e mia eredità, che hanno disperso fra le nazioni, dividendosi quindi il mio paese.
italian
Anche sopra gli schiavi e sulle schiave, in quei giorni, effonderò il mio spirito.