John 1:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi gli domandarono, e gli dissero: Perchè dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, nè Elia, nè il profeta?
Italian 2014
Gli domandarono ancora: - Se non sei il Messia, né Elia, né il profeta, perché battezzi la gente?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e gli domandarono: “Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?”.
Italian CEI 2008
Essi lo interrogarono e gli dissero: «Perché dunque tu battezzi se non sei il Cristo né Elia né il profeta?».
Italian IPN
Costoro gli domandarono ancora: "Perché dunque battezzi se non sei il Cristo né Elia né il profeta?".
Italian NR 1994
e gli domandarono: «Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?»
Italian Riveduta
e gli domandarono: Perché dunque battezzi se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?
Italian la nuova diodati
essi gli domandarono e gli dissero: »Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?«.
italian
Lo interrogarono e gli dissero: "Perché dunque battezzi se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?".