John 1:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Esso è colui che vien dietro a me, il qual mi è stato antiposto, di cui io non son degno di sciogliere il correggiuol della scarpa.
Italian 2014
Egli viene dopo di me, ma io non sono degno neanche di sciogliere i lacci dei suoi sandali.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
colui che viene dietro a me, al quale io non sono degno di sciogliere il legaccio dei calzari”.
Italian CEI 2008
colui che viene dopo di me: a lui io non sono degno di slegare il laccio del sandalo».
Italian IPN
colui che viene dopo di me, di cui non sono degno di sciogliere il legaccio del sandalo".
Italian NR 1994
colui che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio dei calzari!»
Italian Riveduta
colui che viene dietro a me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio de’ calzari.
Italian la nuova diodati
Egli è colui che viene dopo di me e che mi ha preceduto, a cui io non sono degno di sciogliere il legaccio dei sandali«.
italian
uno che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio del sandalo".