John 10:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
IN verità, in verità, io vi dico, che chi non entra per la porta nell’ovile delle pecore, ma vi sale altronde, esso è rubatore, e ladrone.
Italian 2014
Gesù disse: "Io vi assicuro che se uno entra nel recinto delle pecore senza passare dalla porta, ma si arrampica da qualche altra parte, è un ladro e un bandito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“In verità, in verità io vi dico che chi non entra per la porta nell’ovile delle pecore, ma vi sale da un’altra parte, è un ladro e un brigante.
Italian CEI 2008
«In verità in verità io vi dico: chi non entra nel recinto delle pecore dalla porta ma vi sale da un’altra parte è un ladro e un brigante.
Italian IPN
"In verità, in verità vi dico: chi non entra per la porta nell' ovile delle pecore, ma s' arrampica da un' altra parte, è un ladro e un bandito.
Italian NR 1994
«In verità, in verità vi dico che chi non entra per la porta nell' ovile delle pecore, ma vi sale da un' altra parte, è un ladro e un brigante.
Italian Riveduta
In verità, in verità io vi dico che chi non entra per la porta nell’ovile delle pecore, ma vi sale da un’altra parte, esso è un ladro e un brigante.
Italian la nuova diodati
»In verità, in verità io vi dico: Chi non entra per la porta nell’ovile delle pecore, ma vi sale da un’altra parte, quello è un ladro e un brigante;
italian
"In verità, in verità vi dico: chi non entra nel recinto delle pecore per la porta, ma vi sale da un`altra parte, è un ladro e un brigante.