John 11:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma, se alcuno cammina di notte, s’intoppa, perciocchè egli non ha luce.
Italian 2014
se uno invece cammina di notte, inciampa, perché non ha la luce.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui”.
Italian CEI 2008
ma se cammina di notte inciampa perché la luce non è in lui».
Italian IPN
Ma se cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui".
Italian NR 1994
ma se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui».
Italian Riveduta
ma se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui.
Italian la nuova diodati
ma se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui«.
italian
ma se invece uno cammina di notte, inciampa, perché gli manca la luce".