John 11:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Laonde molti de’ Giudei che eran venuti a Maria, vedute tutte le cose che Gesù avea fatte, credettero in lui.
Italian 2014
La gente che era venuta a trovare Maria vide quello che Gesù aveva fatto. Molti di loro perciò credettero in lui.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò molti Giudei che erano venuti da Maria e avevano visto le cose fatte da Gesù, credettero in lui.
Italian CEI 2008
Molti dei Giudei che erano venuti da Maria alla vista di ciò che egli aveva compiuto, credettero in lui.
Italian IPN
Molti dei Giudei, che erano andati da Maria e avevano visto ciò che aveva fatto, credettero in lui.
Italian NR 1994
Perciò molti Giudei, che erano venuti da Maria e avevano visto le cose fatte da Gesù, credettero in lui.
Italian Riveduta
Perciò molti dei Giudei che eran venuti da Maria e avean veduto le cose fatte da Gesù, credettero in lui.
Italian la nuova diodati
Allora molti dei Giudei, che erano venuti da Maria e avevano visto tutto quello che Gesú aveva fatto, credettero in lui.
italian
Molti dei Giudei che erano venuti da Maria, alla vista di quel che egli aveva compiuto, credettero in lui.