John 11:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E perciò i principali sacerdoti, e i Farisei, raunarono il concistoro, e dicevano: Che facciamo? quest’uomo fa molti miracoli.
Italian 2014
Allora i capi dei sacerdoti e i farisei riunirono il loro tribunale e dissero: - Che cosa faremo, ora? Quest' uomo opera molti miracoli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I capi sacerdoti e i farisei, quindi, radunarono il Sinedrio e dicevano: “Che facciamo? Perché quest’uomo fa molti miracoli.
Italian CEI 2008
Allora i capi dei sacerdoti e i farisei riunirono il sinedrio e dissero: «Che cosa facciamo? Quest’uomo compie molti segni.
Italian IPN
Allora i sacerdoti-capi e i farisei convocarono il sinedrio e dicevano: "Che cosa facciamo? Quest' uomo compie molti segni!
Italian NR 1994
I capi dei sacerdoti e i farisei, quindi, riunirono il sinedrio e dicevano: «Che facciamo? Perché quest' uomo fa molti segni miracolosi.
Italian Riveduta
I capi sacerdoti quindi e i Farisei radunarono il Sinedrio e dicevano: Che facciamo? perché quest’uomo fa molti miracoli.
Italian la nuova diodati
Allora i capi dei sacerdoti e i farisei riunirono a il sinedrio e dicevano: »Che facciamo? Quest’uomo fa molti segni.
italian
Allora i sommi sacerdoti e i farisei riunirono il sinedrio e dicevano: "Che facciamo? Quest`uomo compie molti segni.