John 16:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Vi sbandiranno dalle sinagoghe; anzi l’ora viene che chiunque vi ucciderà penserà far servigio a Dio.
Italian 2014
Sarete espulsi dalle sinagoghe; anzi verrà un momento in cui vi uccideranno pensando di fare cosa grata a Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vi espelleranno dalle sinagoghe, anzi l’ora viene che chiunque vi ucciderà, crederà di rendere un culto a Dio.
Italian CEI 2008
Vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi viene l’ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a Dio.
Italian IPN
Vi cacceranno fuori dalle sinagoghe; viene anzi l' ora in cui chi vi ucciderà penserà di rendere un culto a Dio.
Italian NR 1994
Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi, l' ora viene che chiunque vi ucciderà, crederà di rendere un culto a Dio.
Italian Riveduta
Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi, l’ora viene che chiunque v’ucciderà, crederà di offrir servigio a io.
Italian la nuova diodati
Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi l’ora viene che chiunque vi ucciderà penserà di rendere un servizio a Dio.
italian
Vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi, verrà l`ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a Dio.