John 16:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma ora io me ne vo a colui che mi ha mandato; e niun di voi mi domanda: Ove vai?
Italian 2014
"Adesso io ritorno al Padre che mi mandò fra gli uomini, e nessuno di voi mi chiede dove vado.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma ora me ne vado a colui che mi ha mandato; e nessuno di voi mi domanda: ‘Dove vai?’.
Italian CEI 2008
Ora però vado da colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: “Dove vai?”.
Italian IPN
Ora invece vado a Colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: "Dove vai?".
Italian NR 1994
«Ma ora vado a colui che mi ha mandato; e nessuno di voi mi domanda: "Dove vai?"
Italian Riveduta
Ma ora me ne vo a Colui che mi ha mandato; e niun di voi mi domanda: Dove vai?
Italian la nuova diodati
Ma ora vado da colui che mi ha mandato, e nessun di voi mi domanda: »Dove vai?«.
italian
Ora però vado da colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: Dove vai?