John 17:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io ho loro fatto conoscere il tuo nome, e lo farò conoscere ancora, acciocchè l’amore, del quale tu mi hai amato, sia in loro, ed io in loro
Italian 2014
Io ti ho fatto conoscere a loro e ti farò conoscere ancora; così l' amore che hai per me sarà in loro, e anch' io sarò in loro".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
io ho fatto loro conoscere il tuo nome e lo farò conoscere, affinché l’amore del quale tu mi hai amato sia in loro, e io in loro”.
Italian CEI 2008
E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l’amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro».
Italian IPN
Io ho fatto loro conoscere il tuo Nome e continuerò a farlo conoscere, affinché l' amore con cui tu mi hai amato sia in essi, ed io in loro".
Italian NR 1994
e io ho fatto loro conoscere il tuo nome, e lo farò conoscere, affinché l' amore del quale tu mi hai amato sia in loro, e io in loro».
Italian Riveduta
ed io ho fatto loro conoscere il tuo nome, e lo farò conoscere, affinché l’amore del quale tu m’hai amato sia in loro, ed io in loro.
Italian la nuova diodati
E io ho fatto loro conoscere il tuo nome e lo farò conoscere ancora, affinché l’amore, del quale tu mi hai amato, sia in loro e io in loro«.
italian
E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l`amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro".