John 18:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Gesù rispose: Io vi ho detto ch’io son desso; se dunque cercate me, lasciate andar costoro.
Italian 2014
Gesù rispose: - Vi ho detto che sono io! Se cercate me, lasciate che gli altri se ne vadano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Gesù rispose: “Vi ho detto che sono io; se dunque cercate me, lasciate andare questi”.
Italian CEI 2008
Gesù replicò: «Vi ho detto: sono io. Se dunque cercate me, lasciate che questi se ne vadano»
Italian IPN
Gesù rispose: "Ve l' ho detto che sono io. Se dunque cercate me, lasciate andare via costoro".
Italian NR 1994
Gesù rispose: «Vi ho detto che sono io; se dunque cercate me, lasciate andare questi».
Italian Riveduta
Gesù rispose: V’ho detto che son io; se dunque cercate me, lasciate andar questi.
Italian la nuova diodati
Gesú rispose: »Vi ho detto che io sono; se dunque cercate me lasciate andare via costoro«;
italian
Gesù replicò: "Vi ho detto che sono io. Se dunque cercate me, lasciate che questi se ne vadano".