John 18:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Acciocchè si adempiesse ciò ch’egli avea detto: Io non ho perduto alcuno di coloro che tu mi hai dati.
Italian 2014
Con queste parole Gesù realizzava quel che aveva detto prima: "Nessuno di quelli che mi hai dato si è perduto".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E ciò affinché si adempisse la parola che egli aveva detto: “Di quelli che tu mi hai dato, non ne ho perduto nessuno”.
Italian CEI 2008
perché si compisse la parola che egli aveva detto: «Non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato».
Italian IPN
Così si adempì la parola che aveva detto: "Di quelli che mi hai dato non ne ho perduto nessuno".
Italian NR 1994
E ciò affinché si adempisse la parola che egli aveva detta: «Di quelli che tu mi hai dati, non ne ho perduto nessuno».
Italian Riveduta
E ciò affinché s’adempisse la parola ch’egli avea detta: Di quelli che tu m’hai dato, non ne ho perduto alcuno.
Italian la nuova diodati
e ciò affinché si adempisse la parola che egli aveva detto: »Non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato«,
italian
Perché s`adempisse la parola che egli aveva detto: "Non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato".