John 20:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè essi non aveano ancora conoscenza della scrittura: che conveniva ch’egli risuscitasse da’ morti.
Italian 2014
Non avevano ancora capito quello che dice la Bibbia, cioè che Gesù doveva risorgere dai morti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perché non avevano ancora capito la Scrittura, secondo la quale egli doveva risuscitare dai morti.
Italian CEI 2008
Infatti non avevano ancora compreso la Scrittura che cioè egli doveva risorgere dai morti.
Italian IPN
Non avevano infatti ancora capito la Scrittura: che egli doveva risuscitare dai morti.
Italian NR 1994
Perché non avevano ancora capito la Scrittura, secondo la quale egli doveva risuscitare dai morti.
Italian Riveduta
Perché non aveano ancora capito la Scrittura, secondo la quale egli doveva risuscitare dai morti.
Italian la nuova diodati
Essi infatti non avevano ancora compreso la Scrittura, che egli doveva risuscitare dai morti,
italian
Non avevano infatti ancora compreso la Scrittura, che egli cioè doveva risuscitare dai morti.