John 4:53 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Laonde il padre conobbe ch’era nella stessa ore, che Gesù gli avea detto: Il tuo figliuolo vive; e credette egli, e tutta la sua casa.
Italian 2014
Il padre si rese conto che era proprio l' ora in cui Gesù gli aveva detto: "Tuo figlio è fuori pericolo". Da quel momento credette in Gesù, lui e tutta la sua famiglia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così il padre riconobbe che ciò era avvenuto nell’ora in cui Gesù gli aveva detto: “Tuo figlio vive” e credette, lui con tutta la sua casa.
Italian CEI 2008
Il padre riconobbe che proprio a quell’ora Gesù gli aveva detto: «Tuo figlio vive» e credette lui con tutta la sua famiglia.
Italian IPN
Il padre riconobbe che quella era l' ora in cui Gesù gli aveva detto: "Tuo figlio vive" e credette lui e la sua famiglia al completo.
Italian NR 1994
Così il padre riconobbe che la guarigione era avvenuta nell' ora che Gesù gli aveva detto: «Tuo figlio vive»; e credette lui con tutta la sua casa.
Italian Riveduta
Così il padre conobbe che ciò era avvenuto nell’ora che Gesù gli avea detto: Il tuo figliuolo vive; e credette lui con tutta la sua casa.
Italian la nuova diodati
Allora il padre riconobbe che era proprio in quell’ora in cui Gesú gli aveva detto: »Tuo figlio vive«; e credette lui con tutta la sua casa.
italian
Il padre riconobbe che proprio in quell`ora Gesù gli aveva detto: "Tuo figlio vive" e credette lui con tutta la sua famiglia.