John 5:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e non avete la sua parola dimorante in voi, perchè non credete a colui ch’egli ha mandato.
Italian 2014
La sua parola non è radicata in voi, perché voi non avete fede nel Figlio che egli ha mandato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e la sua parola non dimora in voi, perché non credete in colui che egli ha mandato.
Italian CEI 2008
e la sua parola non rimane in voi; infatti non credete a colui che egli ha mandato.
Italian IPN
e non avete la sua parola che rimane in voi, perché voi non credete a colui che egli ha mandato.
Italian NR 1994
e la sua parola non dimora in voi, perché non credete in colui che egli ha mandato.
Italian Riveduta
e la sua parola non l’avete dimorante in voi, perché non credete in colui ch’Egli ha mandato.
Italian la nuova diodati
e non avete la sua parola che dimora in voi, perché non credete in colui che egli ha mandato.
italian
e non avete la sua parola che dimora in voi, perché non credete a colui che egli ha mandato.