John 5:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’infermo gli rispose: Signore, io non ho alcuno che mi metta nella pescina, quando l’acqua è intorbidata; e quando io vi vengo, un altro vi scende prima di me.
Italian 2014
L' infermo gli rispose: - Signore, non ho nessuno che mi metta nella piscina quando l' acqua è agitata. Quando sto per entrarci, un altro scende in acqua prima di me.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’infermo gli rispose: “Signore, io non ho nessuno che, quando l’acqua è mossa, mi metta nella vasca e, mentre ci vengo io, un altro vi scende prima di me”.
Italian CEI 2008
Gli rispose il malato: «Signore non ho nessuno che mi immerga nella piscina quando l’acqua si agita. Mentre infatti sto per andarvi un altro scende prima di me».
Italian IPN
Gli rispose l' infermo: "Signore, non ho un uomo che mi getti nella piscina quando l' acqua viene agitata; e, mentre io mi avvio per andare, un altro vi scende prima di me".
Italian NR 1994
L' infermo gli rispose: «Signore, io non ho nessuno che, quando l' acqua è mossa, mi metta nella vasca, e mentre ci vengo io, un altro vi scende prima di me».
Italian Riveduta
L’infermo gli rispose: Signore, io non ho alcuno che, quando l’acqua è mossa, mi metta nella vasca, e mentre ci vengo io, un altro vi scende prima di me.
Italian la nuova diodati
L’infermo gli rispose: »Signore, io non ho nessuno che mi metta nella piscina quando l’acqua è agitata, e, mentre io vado, un altro vi scende prima di me«.
italian
Gli rispose il malato: "Signore, io non ho nessuno che mi immerga nella piscina quando l`acqua si agita. Mentre infatti sto per andarvi, qualche altro scende prima di me".