John 6:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Gesù disse: Fate che gli uomini si assettino. Or v’era in quel luogo erba assai. La gente adunque si assettò, ed erano in numero d’intorno a cinquemila.
Italian 2014
Gesù ordinò: - Dite alla gente di sedersi per terra. Il terreno era erboso, e tutti si sedettero in terra. Erano circa cinquemila.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Gesù disse: “Fateli sedere”. C’era molta erba in quel luogo. La gente dunque si sedette ed erano circa cinquemila uomini.
Italian CEI 2008
Rispose Gesù: «Fateli sedere». C’era molta erba in quel luogo. Si misero dunque a sedere ed erano circa cinquemila uomini.
Italian IPN
Disse Gesù: "Fateli sedere!". L' erba in quel luogo era abbondante. Si sedettero dunque gli uomini, all' incirca cinquemila.
Italian NR 1994
Gesù disse: «Fateli sedere». C' era molta erba in quel luogo. La gente dunque si sedette, ed erano circa cinquemila uomini.
Italian Riveduta
Gesù disse: Fateli sedere. Or v’era molt’erba in quel luogo. La gente dunque si sedette, ed eran circa cinquemila uomini.
Italian la nuova diodati
E Gesú disse: »Fate sedere la gente!«. Or c’era molta erba in quel luogo. La gente dunque si sedette ed erano in numero di circa cinquemila.
italian
Rispose Gesù: "Fateli sedere". C`era molta erba in quel luogo. Si sedettero dunque ed erano circa cinquemila uomini.