John 6:61 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Gesù, conoscendo in sè stesso che i suoi discepoli mormoravan di ciò, disse loro: Questo vi scandalezza egli?
Italian 2014
Ma Gesù si era accorto che i suoi discepoli protestavano, e disse loro: "Le mie parole vi scandalizzano?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Gesù, conoscendo in sé stesso che i suoi discepoli mormoravano di ciò, disse loro: “Questo vi scandalizza?
Italian CEI 2008
Gesù sapendo dentro di sé che i suoi discepoli mormoravano riguardo a questo disse loro: «Questo vi scandalizza?
Italian IPN
Gesù, sapendo in se stesso che i suoi discepoli mormoravano a proposito di questo, disse loro: "Questo vi scandalizza?
Italian NR 1994
Gesù, sapendo dentro di sé che i suoi discepoli mormoravano di ciò, disse loro: «Questo vi scandalizza?
Italian Riveduta
Ma Gesù, conoscendo in se stesso che i suoi discepoli mormoravan di ciò, disse loro: Questo vi scandalizza?
Italian la nuova diodati
Ma Gesú, conoscendo in se stesso che i suoi discepoli mormoravano di questo, disse loro: »Questo vi scandalizza?
italian
Gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: "Questo vi scandalizza?