John 7:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Chi parla da sè stesso cerca la sua propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che l’ha mandato, esso è verace, ed ingiustizia non è in lui.
Italian 2014
Chi si fa avanti e parla con presunzione cerca la propria gloria. Invece chi cerca la gloria di colui che l' ha mandato dice la verità. Non cerca di ingannare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi parla di suo cerca la propria gloria, ma chi cerca la gloria di colui che l’ha mandato è veritiero e non c’è ingiustizia in lui.
Italian CEI 2008
Chi parla da se stesso cerca la propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che lo ha mandato è veritiero e in lui non c’è ingiustizia.
Italian IPN
Colui che parla da se stesso cerca la propria gloria, chi invece cerca la gloria di Colui che l' ha mandato, questi è veritiero e in lui non c' è impostura.
Italian NR 1994
Chi parla di suo cerca la propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che l' ha mandato, è veritiero e non vi è ingiustizia in lui.
Italian Riveduta
Chi parla di suo cerca la propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che l’ha mandato, egli è verace e non v’è ingiustizia in lui.
Italian la nuova diodati
Chi parla da se stesso cerca la sua propria gloria, ma chi cerca la gloria di colui che l’ha mandato è verace, e in lui non vi è ingiustizia.
italian
Chi parla da se stesso, cerca la propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che l`ha mandato è veritiero, e in lui non c`è ingiustizia.