John 7:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Chi crede in me, siccome ha detto la scrittura, dal suo seno coleranno fiumi d’acqua viva.
Italian 2014
e chi ha fede in me beva! Come dice la Bibbia: da lui sgorgheranno fiumi d' acqua viva".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi crede in me, come ha detto la Scrittura, fiumi d’acqua viva sgorgheranno dal suo seno”.
Italian CEI 2008
chi crede in me. Come dice la Scrittura: Dal suo grembo sgorgheranno fiumi di acqua viva».
Italian IPN
Colui che crede in me, come disse la Scrittura: Dal suo ventre sgorgheranno fiumi di acqua viva".
Italian NR 1994
Chi crede in me, come ha detto la Scrittura, fiumi d' acqua viva sgorgheranno dal suo seno».
Italian Riveduta
Chi crede in me, come ha detto la Scrittura, fiumi d’acqua viva sgorgheranno dal suo seno.
Italian la nuova diodati
Chi crede in me, come ha detto la Scrittura, da dentro di lui sgorgheranno fiumi d’acqua viva«.
italian
chi crede in me. Come dice la Scrittura: fiumi di acqua viva sgorgheranno dal suo seno".