John 8:59 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essi adunque levarono delle pietre, per gettarle contro a lui; ma Gesù si nascose, ed uscì del tempio, essendo passato per mezzo loro; e così se ne andò
Italian 2014
Allora presero delle pietre per tirarle contro di lui, ma Gesù si nascose e uscì dal Tempio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora essi presero delle pietre per tirargliele, ma Gesù si nascose e uscì dal tempio.
Italian CEI 2008
Allora raccolsero delle pietre per gettarle contro di lui; ma Gesù si nascose e uscì dal tempio.
Italian IPN
Presero allora delle pietre per scagliargliele addosso. Gesù però si nascose ed uscì dal tempio.
Italian NR 1994
Allora essi presero delle pietre per tirargliele; ma Gesù si nascose e uscì dal tempio.
Italian Riveduta
Allora essi presero delle pietre per tirargliele; ma Gesù si nascose ed uscì dal tempio.
Italian la nuova diodati
Allora essi presero delle pietre, per lanciarle addosso a lui; ma Gesú si nascose e uscí dal tempio, passando in mezzo a loro, e cosí se ne andò.
italian
Allora raccolsero pietre per scagliarle contro di lui; ma Gesù si nascose e uscì dal tempio.