Jonah 2:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le acque mi hanno intorniato infino all’anima, L’abisso mi ha circondato, L’alga mi si è avvinghiata intorno al capo.
Italian 2014
Pensavo di essere stato privato della tua presenza e di non vedere mai più il tuo tempio santo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io dicevo: ‘Sono cacciato lontano dal tuo sguardo! Come potrei vedere ancora il tuo tempio santo?’.
Italian CEI 2008
Io dicevo: “Sono scacciato lontano dai tuoi occhi; eppure tornerò a guardare il tuo santo tempio”.
Italian IPN
Io ho pensato: sono stato cacciato dalla tua presenza; eppure continuerò a guardare verso il tuo santo tempio.
Italian NR 1994
(002-6) Le acque mi hanno sommerso; l' abisso mi ha inghiottito; le alghe si sono attorcigliate alla mia testa.
Italian Riveduta
(2:6) Le acque m’hanno attorniato fino all’anima; l’abisso m’ha avvolto; le alghe mi si son attorcigliate al capo.
Italian la nuova diodati
(2:6) Le acque mi hanno circondato fino all’anima, l’abisso mi ha avvolto, le alghe si sono avvolte intorno al mio capo.
italian
Io dicevo: Sono scacciato lontano dai tuoi occhi; eppure tornerò a guardare il tuo santo tempio.