Jonah 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Giona cominciò ad andar per la città il cammino d’una giornata, e predicò, e disse: Infra quaranta giorni Ninive sarà sovvertita
Italian 2014
Giona camminò un giorno intero per le vie della città ripetendo il messaggio del Signore: "Tra quaranta giorni Ninive sarà distrutta".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Giona cominciò a inoltrarsi nella città per una giornata di cammino, predicava e diceva: “Ancora quaranta giorni e Ninive sarà distrutta!”.
Italian CEI 2008
Giona cominciò a percorrere la città per un giorno di cammino e predicava: «Ancora quaranta giorni e Ninive sarà distrutta».
Italian IPN
Giona, dopo essersi inoltrato in città per il cammino di un giorno, proclamò: "Ancora quaranta giorni e Ninive sarà distrutta!".
Italian NR 1994
Giona cominciò a inoltrarsi nella città per una giornata di cammino e proclamava: «Ancora quaranta giorni, e Ninive sarà distrutta!»
Italian Riveduta
E Giona cominciò a inoltrarsi nella città per il cammino di una giornata, e predicava e diceva: "Ancora quaranta giorni, e Ninive sarà distrutta!"
Italian la nuova diodati
Giona cominciò a inoltrarsi nella città per il cammino di una giornata e predicando diceva: »Ancora quaranta giorni e Ninive sarà distrutta«.
italian
Giona cominciò a percorrere la città, per un giorno di cammino e predicava: "Ancora quaranta giorni e Ninive sarà distrutta".