Jonah 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora dunque, Signore, togli da me, ti prego, l’anima mia; perciocchè meglio è per me di morire che di vivere.
Italian 2014
Quand' è così, Signore, tanto vale farmi morire. Per me è meglio morire che vivere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora dunque, o Eterno, ti prego, riprenditi la mia vita; poiché per me è meglio morire che vivere”.
Italian CEI 2008
Or dunque Signore toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!».
Italian IPN
Or dunque, Signore, prendi la mia vita, perché è meglio per me morire che vivere!".
Italian NR 1994
Perciò, SIGNORE, ti prego, riprenditi la mia vita; poiché per me è meglio morire piuttosto che vivere».
Italian Riveduta
Or dunque, o Eterno, ti prego, riprenditi la mia vita; perché per me val meglio morire che vivere".
Italian la nuova diodati
Or dunque, o Eterno, ti prego, toglimi la vita, perché per me è meglio morire che vivere«.
italian
Or dunque, Signore, toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!".