Jonah 4:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Giona uscì della città, e si pose a sedere dal levante della città; e si fece quivi un frascato, e sedette sotto esso all’ombra, finchè vedesse ciò che avverrebbe nella città.
Italian 2014
Giona partì e si fermò ad est della città. Si fece una capanna e si sedette all' ombra ad aspettare. Voleva vedere che cosa sarebbe successo a Ninive.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Giona uscì dalla città e si mise seduto a oriente della città; là si fece una capanna e vi si sedette sotto, all’ombra, per poter vedere quello che sarebbe successo alla città.
Italian CEI 2008
Giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. Si fece lì una capanna e vi si sedette dentro all’ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città.
Italian IPN
Allora Giona uscì dalla città e si sedette di fronte alla città. Si costruì una capanna e vi sedette dentro all' ombra per vedere cosa sarebbe capitato alla città.
Italian NR 1994
Poi Giona uscì dalla città e si mise seduto a oriente della città; là si fece una capanna e si riparò alla sua ombra, per poter vedere quello che sarebbe successo alla città.
Italian Riveduta
Poi Giona uscì dalla città, e si mise a sedere a oriente della città; si fece quivi una capanna, e vi sedette sotto, all’ombra, stando a vedere quello che succederebbe alla città.
Italian la nuova diodati
Allora Giona uscí dalla città e si mise a sedere a est della città, là si fece una capanna e vi sedette sotto, all’ombra, per poter vedere ciò che sarebbe successo alla città.
italian
Giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. Si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all`ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città.