Joshua 13:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I Rubeniti, e i Gaditi, con l’altra metà della tribù di Manasse, hanno ricevuta la loro eredità, la quale Mosè ha data loro, di là dal Giordano, verso Oriente; secondo che Mosè, servitor del Signore, l’ha data loro;
Italian 2014
Le tribù di Ruben e di Gad, e l' altra metà della tribù di Manasse avevano già avuto le loro terre a est del Giordano; le aveva assegnate il servo del Signore Mosè.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I Rubeniti e i Gaditi, con l’altra metà della tribù di Manasse, hanno ricevuto la loro eredità, che Mosè, servo dell’Eterno, diede loro di là dal Giordano, a oriente:
Italian CEI 2008
Insieme con l’altra metà di Manasse i Rubeniti e i Gaditi avevano ricevuto la loro parte di eredità che Mosè aveva assegnato loro al di là del Giordano a oriente come aveva concesso loro Mosè servo del Signore:
Italian IPN
Con lui i Rubeniti e i Gaditi hanno già ricevuto la loro parte di possesso, quella che dette loro Mosè, al di là del Giordano ad oriente; la dette loro proprio Mosè, servo del Signore,
Italian NR 1994
I Rubeniti e i Gaditi, con l' altra metà della tribù di Manasse, hanno ricevuto la loro eredità, che Mosè, servo del SIGNORE, diede loro di là dal Giordano, a oriente:
Italian Riveduta
I Rubeniti e i Gaditi, con l’altra metà della tribù di Manasse, hanno ricevuto la loro eredità, che Mosè, servo del l’Eterno, diede loro di là dal Giordano, a oriente:
Italian la nuova diodati
I Rubeniti e i Gaditi, con l’altra metà tribú, hanno ricevuto la loro eredità, che Mosè diede loro di là dal Giordano, a est, come aveva dato loro Mosè, servo dell’Eterno:
italian
Insieme con l`altra metà di Manàsse, i Rubeniti e i Gaditi avevano ricevuto la loro parte di eredità, che Mosè aveva data loro oltre il Giordano, ad oriente, come aveva concesso loro Mosè, servo del Signore.