Joshua 14:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io sono infino ad oggi ancora forte, come io era al giorno che Mosè mi mandò; le mie forze, per la guerra, e per andare e per venire, sono oggi le medesime ch’erano allora.
Italian 2014
ma ho ancora la stessa forza di quando Mosè mi mandò in esplorazione. Non mi manca affatto il vigore necessario per prendere parte attivamente alla guerra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
oggi sono ancora robusto come ero il giorno che Mosè mi mandò; le mie forze sono le stesse di allora, tanto per combattere quanto per andare e venire.
Italian CEI 2008
io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò: come il mio vigore allora così il mio vigore ora sia per la battaglia sia per ogni altro lavoro.
Italian IPN
Ma sono ancora forte come il giorno in cui Mosè mi mandò ad esplorare, pieno di forze come allora, io posso ancora combattere, andare e venire.
Italian NR 1994
oggi sono ancora robusto com' ero il giorno in cui Mosè mi mandò; le mie forze sono le stesse d' allora, tanto per combattere quanto per andare e venire.
Italian Riveduta
sono oggi ancora robusto com’ero il giorno che Mosè mi mandò; le mie forze son le stesse d’allora, tanto per combattere quanto per andare e venire.
Italian la nuova diodati
Ma oggi sono ancora forte come lo ero il giorno in cui Mosè mi mandò; lo stesso vigore che avevo allora ce l’ho anche adesso, tanto per combattere che per andare e venire.
italian
io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò: come il mio vigore allora, così il mio vigore ora, sia per la battaglia, sia per ogni altro servizio;