Joshua 14:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora il nome di Hebron era stato per addietro Chiriat-Arba; il quale Arba era stato un grand’uomo fra gli Anachiti. E il paese ebbe riposo della guerra
Italian 2014
Prima Ebron si chiamava Kiriat-Arba (Arba era stato il più grande degli Anakiti). Così il popolo poté vivere in pace nella propria terra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora Ebron si chiamava in precedenza Chiriat-Arba; Arba era stato l’uomo più grande fra gli Anachim. E il paese ebbe riposo dalla guerra.
Italian CEI 2008
Ebron si chiamava prima Kiriat-Arbà: costui era stato l’uomo più grande tra gli Anakiti. E la terra visse tranquilla senza guerra.
Italian IPN
Prima Ebron si chiamava Kiriat-Arba, essendo stato questi l' uomo più famoso tra gli Anakiti. Poi il paese si riposò dalla guerra.
Italian NR 1994
Ebron si chiamava in passato Chiriat-Arba; Arba era stato l' uomo più grande fra gli Anachim. E nel paese cessò la guerra.
Italian Riveduta
Ora Hebron si chiamava per l’addietro Kiriath-Arba; Arba era stato l’uomo più grande fra gli Anakim. E il paese ebbe requie dalla guerra.
Italian la nuova diodati
Precedentemente Hebron si chiamava Kirjath-Arba; Arba era stato l’uomo piú grande fra gli Anakim. E il paese non ebbe più guerre.