Joshua 15:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or Giosuè avea data a Caleb, figliuolo di Gefunne, una porzione nel mezzo dei figliuoli di Giuda, secondo il comandamento fattogli dal Signore, cioè: Chiriat-Arba, il quale Arba fu padre di Anac; essa è Hebron.
Italian 2014
Come il Signore aveva ordinato a Giosuè, una parte del territorio di Giuda fu assegnata a Caleb, figlio di Iefunne, della tribù di Giuda. A Caleb toccò Ebron, la città che anticamente apparteneva ad Arba, il padre di Anak.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
A Caleb, figlio di Gefunne, Giosuè diede una parte in mezzo ai figli di Giuda, come l’Eterno gli aveva comandato, cioè: la città di Arba, padre di Anac, che è Ebron.
Italian CEI 2008
A Caleb figlio di Iefunnè fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda secondo l’ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arbà padre di Anak cioè Ebron.
Italian IPN
A Caleb, figlio di Iefunne, fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, secondo quanto aveva ordinato il Signore a Giosuè: Kiriat-Arba, padre di Anak, cioè Ebron.
Italian NR 1994
A Caleb, figlio di Gefunne, Giosuè diede una parte in mezzo ai figli di Giuda, come il SIGNORE gli aveva comandato, cioè: la città di Arba, padre di Anac, la quale è Ebron.
Italian Riveduta
A Caleb, figliuolo di Gefunne, Giosuè dette una parte in mezzo ai figliuoli di Giuda, come l’Eterno gli avea comandato, cioè: la città di Arba padre di Anak, la quale è Hebron.
Italian la nuova diodati
A Caleb, figlio di Jefunneh, Giosuè diede una parte in mezzo ai figli di Giuda, come l’Eterno gli aveva comandato: Kirjath-Arba, che è Hebron (Arba era padre di Anak).
italian
A Caleb figlio di Iefunne fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l`ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arba, padre di Anak, cioè Ebron.