Joshua 18:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ordinatevi tre uomini per tribù, ed io li manderò, acciocchè si levino, e vadano attorno per lo paese, e lo descrivano, secondo l’eredità che hanno da avere; e poi ritorneranno a me.
Italian 2014
Scegliete tre uomini per ogni tribù. Li manderò ad esplorare il paese. Lo attraverseranno e prepareranno un loro piano di ripartizione delle terre. Poi verranno da me,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li manderò. Essi si alzeranno, percorreranno il paese, ne faranno la descrizione in vista della spartizione, poi torneranno da me.
Italian CEI 2008
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li invierò. Essi andranno subito a ispezionare la terra ne tracceranno un piano per la divisione in eredità e torneranno da me.
Italian IPN
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li invierò a esplorare e descrivere il paese in vista della spartizione e poi torneranno da me.
Italian NR 1994
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li manderò. Essi partiranno, percorreranno il paese, ne faranno una mappa per la spartizione, poi torneranno da me.
Italian Riveduta
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li manderò. Essi si leveranno, percorreranno il paese, ne faranno la descrizione in vista della partizione, poi torneranno da me.
Italian la nuova diodati
Scegliete fra voi tre uomini per ogni tribú e io li manderò. Essi si leveranno, percorreranno il paese, ne faranno la descrizione in base alla loro parte d’eredità, e poi torneranno da me.
italian
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li invierò. Essi si alzeranno, gireranno nella regione, la descriveranno secondo la loro eredità e torneranno da me.